Ženy do kuchyně, sexismus do škol

Dámy a pánové, vítám vás u prvního článku z rubriky Lehce problematické. Dnes máte příležitost vybrat si, zda je problematické to, co píšu, nebo to, o čem píšu. Chtěl bych totiž mluvit o sexismu ve škole. Abych byl konkrétní, budu mluvit o komentáři, který řekl jeden z profesorů asi před týdnem.

bettie_page_driving
Zdroj: https://en.wikipedia.org/wiki/File:Bettie_Page_driving.jpg

„Dámy, probíráte vaření, nebo přistěhovaleckou politiku?“

Ve třídě na několik sekund zavládlo ticho. Mám pocit, že snad každý si byl do značné míry jistý, že něco není v pořádku. Jedna ze zmíněných dam odpověděla chladným „No já třeba nevařím.“ Tomu se třída rozpačitě zasmála, nicméně já jsem zatnul zuby a tento výrok si poznamenal. Proč? Protože se označuji za feministu a zastávám názor, že sexismus do školy nepatří.

„To není tak hrozný,“ řekla mi moje matka, když jsem jí řekl, co se stalo a proč si nemyslím, že je to dobře. „To máš, jak kdyby řekl ‚Pánové, bavíte se o fotbalu?‘“ A já se skutečně musel zamyslet, jestli je v tom nějaký rozdíl. A on je.

Vážený pane profesore, důvod, proč píšu tenhle článek, je ten, že vidím rozdíl mezi komentářem, který je založen na zálibách určité skupiny, a komentářem stojícím na stereotypu, proti kterému se ve společnosti bojuje už přes dvě stě let.

A skutečně jste neřekl nic neodpustitelného, ale fakt, že takovéto věci říkáte svým studentům a studentkám, toho o vás vypovídá víc než o nás. Ostatně z nás už pravděpodobně sexistická prasátka nevychováte, ale pamatujte, že ovlivňujete i studenty o několik let mladší, než jsme my. A ti se podvědomě učí každé zachrochtání.

A jako bonus pro vás, příklady dalších výroků, kterých se do budoucna vyvarovat:

  • „Místo lakování nehtů jste se mohla učit.“
  • „Dao, pod tou lavicí si hrajete s telefonem, nebo přebíráte rýži?“
  • „Jsou tam nějaké drastické záběry, takže slečny, zavřete oči.“
  • „Ty nevíš, jak dopadl ten zápas? A to si říkáš kluk?“
  • „Vy ani neposlouchejte, radši přemýšlejte, co si dáte zítra na sebe.“
  • „Nějaký z pánů mi půjde spravit počítač a nějaká slečna mezitím smaže tabuli.“
  • „To, že se u vás jí ze země, neznamená, že i tady budete jíst jak prase.“
  • „Už abyste mohla na mateřskou a měla volno, že?“
  • „Buďte rád, že máte vzdělání zadarmo, ještě jste mohl sbírat bavlnu.“

Ale to byste přece nikdy neřekl.

Že?

EDIT: 22. 10. 2016 proběhla korektura gramatiky a syntaxu